9 O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
9 (84:10) Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu! Et regarde la face de ton oint!
9 Féach, a Dhia, ár sciath; agus breathnaigh ar aghaidh d'ungthaigh féin.
9 Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
9 Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!
10 For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
10 (84:11) Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.
10 B'fhearr liom aon lá amháin i do chúirteanna ná míle lá in aon áit eile. B'fhearr liom bheith ar thairseach theach Dé ná bheith i mo chónaí i mbothanna na bpeacach.
10 Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.
11 The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
11 (84:12) Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Éternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.
11 Óir is grian agus is sciath é an Tiarna Dia a bhronnann orainn grásta agus glóir. Ní eitíonn sé maitheas ar bith ar an muintir a chaitheann a mbeatha gan cháim.
11 Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan.
11 Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
12 O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.
12 (84:13) Éternel des armées! Heureux l'homme qui se confie en toi!
12 A Thiarna [a Dhia] na slua, is aoibhinn don té a bhfuil a dhóchas ionat.
12 Jehová de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.
12 HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!